Галина Ласикова: с приходом ислама историческое наследие не отметалось, а использовалось и включалось

С 20 февраля по 26 мая в Государственном музее изобразительных искусствимени А.С.Пушкина можно познакомиться с выставкой «Классическое искусство исламского мира X-XIX веков. Девяносто девять имен Всевышнего». Это первый показ коллекции, которой обладает Фонд поддержки и развития научных и культурных программ имени Ш.Марджани.  

В этой коллекции — несколько сотен произведений. Это рукописи Корана и манускрипты, керамика и произведения ювелирного искусства, предметы обихода и ткани. «Вещи попали к нам по-разному: это были и покупки у частных лиц, и аукционные торги», — сказал президент Фонда Р.Р.Сулейманов.

Первоначально на выставке предполагалось показать 100 предметов исламского искусства. Но показано 99, столько же, сколько прекрасных имен Всевышнего. «Выпавший — сотый — экспонат, — уточнил Р.Р.Сулейманов, — это замечательное, очень красивое лакированное седло, которое относится к монголо-тюркской истории. Его мы не включили, поскольку не смогли решить научную проблему, связанную с его атрибуцией. Этот замечательный, очень эффектный экспонат публика увидит в наших будущих проектах».

О тех шедеврах, которые сейчас представлены в ГМИИ имениА.С.Пушкина, рассказывает куратор выставки от Фонда Марджани Галина Ласикова :

— Наша выставка состоит из трех разделов. Первый раздел включает в себя предметы от рождения ислама до монгольского нашествия.

— Рождение ислама — это VII век. На выставке есть предметы, относящиеся к этому времени?

— Если бы были, мы бы обязательно их включили в этот раздел. Но самое раннее, что у нас есть, — это листы Корана IX века, керамика, курильницы. И все это предмет нашей особой гордости. Второй раздел – монгольский период. Конечно, монгольское нашествие было огромным испытанием для ислама. По сути это был приход варваров, которые разрушали все на своем пути. Вместе с тем, три из четырех монгольских династий приняли ислам и основали новые исламские государства. Для мусульманского искусства этот период оказался переломным и очень важным. Монголы, приходя на новые территории, перемещали мастеров. Завоевывая города, они собирали мастеров и перевозили их в свои столицы. Потом часть мастеров возвращалась или оседала по дороге где-то в другом месте. Таким образом, монголы перемешали весь исламский мир. Перемешали и художественные традиции. Они принесли китайскую традицию в европейскую часть, и наоборот. Например, перегородчатая эмаль, скорей всего, из Руси переместилась в Китай. У нас на выставке представлено фактически самое раннее известное произведение китайской перегородчатой эмали. Оно датируется как раз тем временем, когда мастера перевозились с места на место. Это украшение парадного пояса монгольского знатного воина. Пояс изначально был либо кожаным, либо он бог быть просто шелковой лентой. Эмалированные детали крепились (или пришивались) к этому поясу. Третий раздел выставки – это искусство ислама уже после монголов. Сюда мы включили произведения, созданные в эпоху крупнейших династий, которые фактически потом сформировали национальные государства. Это династии Османов в Турции (1281-1924), Сефевидов (1501-1722) в Иране, Мамлюков (1250-1517) в Египте. Из более позднего периода мы показываем среднеазиатские вышивки Бухары и Самарканда. Очень яркой частью третьего раздела выставки является искусство эпохи Тимуридов (1370-1507). Тимуриды оказались на переломе двух эпох. Тамерлан (Тимур-1336-1405) ведь был зятем последнего монгольского хана и очень гордился этим: его старшая жена Сарай-мульк ханым была монгольской царевной. У нас в монгольском зале представлена бокка – великолепный головной убор монгольской женщины. Самое яркое историческое описание такой бокки как раз касается свадебного головного убора жены Тимура.

— Один из шедевров первого периода – стеклянный двухслойный сосуд с надписью на дне «Власть принадлежит Богу». Согласно атрибуции, произведен он в Сирии. А почему именно в этой стране?

— С ним работала знаменитый английский специалист по исламскому стеклу Рейчал Уорд (см. Ward, Rachel, ed. Gilded and Enamelled Glass from the Middle East. London: British Museum, 1998.) Вообще таких сосудов сохранилось всего четыре в мире. Четыре целых сосуда и некоторое количество осколков – и все. Иногда эти сосуды приписывали эпохе Фатимидов, XII-XIII векам, иногда – X-XI вв. Но Рейчал Уорд все-таки считает, что все они были сделаны в одной мастерской по идентичной технологии. Судя по элементам декора, резной надписи все-таки речь идет о Сирии более раннего времени.

— Потому что рисунок на нем, вырезанный из золотой фольги, заключен между двух слоев стекла. На самом деле, технология двухслойного стекла была известна и в античную, и в римскую эпоху. Но это стекло совершенно иной технологии. Например, у него нет сварного шва, который бы показывал, где соединились два стеклянных сосуда. Считается, что была какая-то особая техника, которую изобрели мастера этой мастерской Сирии. Возможно, она заключалась в том, что делался один сосуд, на него по внешней поверхности наклеивалась золотая фольга, а потом плавилось стекло другого состава. Низкоплавкое. Оно просто обтекало первый сосуд. Другой вариант – его, этот внешний слой стекла, наносили не целиком по всей поверхности сосуда, а только в местах, где лежит сама фольга, кистью. Или, например, насыпали стекольный порошок, потом чуть-чуть подогревали сосуд, чтобы порошок расплавился именно в нужных местах.

— Потрясающая фантазия. В принципе любое произведение мусульманского искусства всегда потрясает фантазией, изощренностью, тем, насколько мастера не искали простых решений, а тем, как можно усложнить и сделать произведение еще более интересным.

— Да, это китайская цветная бумага. Мы знаем, что в тимуридское время посольства из Китая приезжали ко двору Тимура и привозили свитки длинной китайской бумаги. Она ценилась очень высоко. Это было сокровище, достойное царского подарка. Сначала такой бумаги появляется совсем чуть-чуть. На ней пишутся только очень важные государственные документы. Потом ее становится больше — на ней начинают переписывать рукописи. От Тимура такую бумагу посылали ко дворам туркмен вТебризе. Но туда посылали меньше — и туркменские рукописи на этой бумаге тоненькие и маленькие, а тимуриды могли себе позволить большие хорошие толстые манускрипты. Что интересно в этих листах? Конечно, это золотые изображения поверх бумаги — изображения птиц, где-то пейзажи, где-то лесные чащи, где-то утки в пруду. Поэтические манускрипты с такими изображениями были известны. Их существует 10-12 в мире, и их знают. А вот Коранов до сих пор было известно три. Причем исследователи замечали, что бумага подобрана так, что все фигуративные изображения отрезаны, а остаются только маленькие детали — веточка или что-то еще. Но это совершенно не наш случай. На нашем экземпляре — полноценные изображения птиц на бумаге, поверх которых написаны строки священного текста. Видимо, в тимуридскую эпоху это уже совершенно никого не смущало.

— Конечно, теряет. И на представленном экземпляре можно увидеть осыпи. К этим листам нужно относиться очень осторожно.

— Обязательно. Три года они должны лежать в темноте и отдыхать, не экспонироваться.

— Краски, которые использовались в книжной миниатюре, в основном все минерального происхождения. Обычно перетирали самоцветы. Поэтому интенсивность цвета со временем не теряется. Использовались и золотые растворенные краски, и серебро. Что касается наших миниатюр, то у нас есть безусловные шедевры. В их числе — рисунок величайшего иранского художника Ризы Аббаси (1565-1635). Этот художник перевернул иранскую живопись в начале XVII века. Его работы много раз опубликованы, перечислены, пересчитаны в мире. Мы смогли представить одну из его работ. Она уже вошла во все хрестоматии по мусульманскому искусству.

— Конечно. О локальных центрах, о локальных традициях мы говорить можем. Несомненно, на локальные традиции очень большое влияние оказывала культура народов, живущих на данной территории. Во-первых, это историческое наследие, которое именно в этом месте было уже накоплено. Обычно с приходом ислама все это наследие не отметалось, а использовалось и включалось. Во многих случаях и немусульманские художники включались в дворцовые мастерские и продолжали работать. Благодаря этому исламское искусство абсолютно разнообразно. Существует множество его разновидностей на всей территории распространения.

— Конечно. Если мы никогда не можем сказать, делал этот шиит или суннит, то в каком художественном центре была сделана вещь, мы почти всегда можем сказать достаточно точно.

— Это будут не классические лекции. Это будут беседы со специалистами в залах, где представлены предметы. Каждый четверг мы приглашаем специалиста – будем стараться, чтобы это был кто-то из работавших над каталогом к выставке. А их было 18 человек! Это специалисты из Москвы, С-Петербурга, Англии, США, Катара. Всех собрать мы не сможем, поэтому будет приглашать московских искусствоведов. Это будет разговор об одном экспонате, или группе экспонатов. Речь будет идти о фигуративном искусстве, каллиграфии, керамике, тканях, среднеазиатских вышивках. Отдельные встречи будут посвящены рукописям, книгам, миниатюрам.

Источник: