Рафат Амер – доктор, лектор, посредник

Сочетание «карело-арабская» дружба, признаться, на некоторых сограждан производит экзотическое впечатление. Но давайте подумаем. Есть люди, которые живут в Карелии, и есть арабы, которые тоже живут в этой национальной республике и других регионах России. Почему они не могут дружить?

Рафат Амер бегло грамотно говорит по-русски. Удивляться тому не стоит – позади годы учебы в Петрозаводском государственном университете, уже не несколько лет врачебной практики, широкий круг друзей-россиян. А главная причина хорошего владения языком, конечно, та, что его супруга Алла – украинка.

Основной язык общения в семье – русский. Дети Рафата и Аллы слышат разговоры на трех языках — арабском, украинском, русском.

«Мы приехали на Украину, где живет теща, забирать старшую дочку после каникул. Однажды вечером в гостях у одних из родственников она обратилась ко мне: «Папка, пидэм до хаты!», — рассказывал мне как-то Рафат. — Я был потрясен тем, как естественно она произнесла эти слова. Это был наглядный пример: язык осваивается легко, если ребенок находится среди доброжелательных людей. Наша украинская бабашка горячо любит внуков. Они стараются понимать друг друга. Вот и результат – старшая девочка заговорила на языке бабушки».

Действительно, показательный пример. Для взрослых, которые оказываются в новой ситуации, также необходимо общение с доброжелательными людьми, нужно создавать и поддерживать атмосферу приветливости, дружественности. Многие проблемы тогда по-другому воспринимаются и решаются.

Рафат был одним из первых студентов-арабов, которые приехали в начале 90-х получать образование на медицинский факультет одного из самых северных университетов страны.

Собственный опыт преодоления трудностей в учебе, бытового устройства он считает не только личным достоянием.

Каждый год пополняются ряды студентов из Иордании, Палестины, Арабских Эмиратов. Эти девушки и юноши оторваны от близких, их семьи остались за тысячи километров.

Ох, как Рафат это понимает! Оттого и родилась у него идея – создать общество, участие в деятельности которого будет интересно и арабской молодежи, и местной, карельской. Потому у него название – Общество карельско-арабской дружбы. Амер – его председатель.

Члены этого общество в самом молодом и активном возрасте. Не удивительно, что они находят время играть в мини-футбол, устраивать вечера культур, вести курсы для русскоязычных студентов, желающих изучать арабский язык.

«Рафат нас очень поддерживает, все время что-то новое предлагает. От него в первую очередь мы слышим советы, как правильно вести себя, как преодолевать трудности в учебе», — рассказывал мне «свежий» выпускник Петрозаводского университета, который прошлой весной окончил курс обучения и… уже женат на россиянке.

Обычно осенью, в октябре, в Петрозаводске проходят Дни арабской культуры. Каждый раз это новая программа с участием разных людей. Текущей осенью об арабской культуре, мире ислама, мусульманских традициях Рафат Амер рассказывал новой для него аудитории. Его слушателями стали студенты Карельского филиала Северо-Западной академии госслужбы. Эти ребята – будущие государственные и муниципальные служащие, юристы, экономисты.

Нужно сделать обязательное пояснение. Именно в стенах Карельского филиала СЗАГС уже три года подряд проходила одна из самых интересных республиканских конференций по проблемам толерантности. Чередой идут здесь в течение года дни культур различных народов, проживающих в Карелии. Такова политика руководства вуза: студенты, будущие специалисты, должны предметно видеть, что означает выражение «мультикультурное общество», каковы его слагаемые.

Директор филиала Роман Пивненко к подготовке таких мероприятий относится щепетильно: «Мы подключаем все ресурсы. Библиотека готовит подборки литературы, публикаций из периодической печати. Оформляем выставки национальных изделий, копий интересных документов, фотографий, даже выставки кукол к дням различных культур. Студенты, члены землячеств, проявляют в эти дни особую активность. Поэтому у нас никто не удивляется, если по учебному корпусу идет девушка в национальном грузинском или армянском костюме, юноша в русской косоворотке, приходит муфтий в традиционной чалме. В таких мероприятиях нет мелочей. Это не концертная деятельность и не просто развлечения. Мы стараемся показать, почему каждая культура и религия достойны уважительного отношения».

Рафат Амер в середине нынешнего октября читал будущим управленцам первую лекцию (так совпало) и в рамках специального факультатива «Карелия: народы и культуры».

— Мне определили тему так: «Перспективы развития связей арабского мира и Карелии», — отвечает на мои расспросы Рафат. – Подготовил к этой встрече небольшую презентацию. Она о том, как проходила поездка представителей Карелии на крупную международную торгово-промышленную выставку в Омане в прошлом году. Это поразительный факт – всего десять регионов России имеют стабильные деловые связи с арабскими странами!

Поездка, о которой говорит Рафат, действительно, вызвала в прошлом году активный интерес в регионе. О ней написали все региональные СМИ. Мы уже привыкли, что наши делегации ездят регулярно в страны Европы, особенно северных соседей – Финляндию, Швецию, Норвегию. Есть города-побратимы, люди дружат семьями, общинами, творческими союзами. Арабский мир по разным причинам остается по большей части вне зоны этой активности. Рафат Амер считает, что такая ситуация — потерянные возможности.

Сколько ни повторяя слово «халва», во рту от слов сладко не станет, говорил известный герой. Рафат Амер не только рассказывает. Он в силу своих возможностей инициирует и принимает участие в различных проектах.

— Понятно, что для арабских бизнесменов представители небольшой Карелии – новые люди, не известные в деловых кругах. Общество карельско-арабской дружбы выступает гарантом в установлении связей, разработке проектов, — говорит он. – Российским бизнесменам тоже многое приходится узнавать заново. Ведь в арабском мире действуют свои финансовые и банковские законы, есть особенности и локального характера. Сирия — это не Египет, а Саудовская Аравия – не Иордания. Я полагаю, нам удастся установить партнерские отношения с арабскими бизнесменами, которые знают российскую практику.

— Молодые люди понимают, что им предстоит жить и работать в новом мире. По-моему, особого удивления у них как раз и не было. Они внимательно слушали, задавали вопросы. Выросло поколение, которое не только не боится больших расстояний, но и понимает необходимость широких связей, постоянного обновления. Меня это радует!

Посланник Аллаха (мир ему) призывал мусульман учиться, постоянно совершенствоваться в вере и знаниях. Давно замечено: чем человек усердней осваивает знания, тем они лучше усваиваются. Это касается разных наук. Рафат закончил один из самых сложных факультетов – медицинский. Работа у него тоже не простая – в роддоме №1 г. Петрозаводска. Сюда на консультации приезжают со всей республики.

Но новое образование Рафат получил в иной, не медицинской сфере. Его очередной диплом свидетельствует о квалификации в области международного маркетинга. Захватывающе интересная сфера деятельности. И в ней Рафат нашел новых коллег.

В первую очередь, в Торгово-промышленной палате Республики Карелия. Он востребован как переводчик, посредник, специалист. А в деловых дальних поездках оказывается, что в делегации в его лице есть и собственный доктор. Таковы преимущества широкого образования, способность быть многофункциональной личностью.

…Нам дорого обошлась закрытость страны в советский период. Возможно, мы еще не до конца понимаем и все последствия того, что понятия «Ислам» и «терроризм» на протяжении многих лет активно смешивались в выступлениях недальновидных политологов, политических авантюристов и просто непросвещенных людей.

Но истина все равно прорывается. Господь Велик в своей справедливости. Аферисты и шантажисты терпят разоблачения. Свидетельством тому все новые факты о сути сентябрьской трагедии 2001 года в США. Истоки напряженность между странами исламской экономики и культуры и христианским миром, Востоком и Западом, становятся более понятными все большему числу людей. Народы делают другой выбор: мир должен двигаться, развиваться, люди смотрят вперед и работают ради общего будущего.

В нашем последнем разговоре Рафат поделился интересным наблюдением. В секторе Газа проживает много семей, где муж – араб, а жена – россиянка. По некоторым подсчетам таких интернациональных браков там около 900.

— Примерно в течение десяти последних лет стало нормальным, что арабские молодые мамы с родственницами выходят на улицы, чтоб погулять с младенцами. Раньше мамочки, особенно молодые, после родов сидели дома. Но они пригляделись, что женщины из России регулярно с детьми на прогулках, увидели, что это не наносит никакого вреда семье, и стали, следуя примеру россиянок, тоже выходить не улицы, — говорит Рафат. – Жизнь отбирает приемлемые формы взаимопроникновения культур даже на бытовом уровне.

Известно, что многие русские женщины, став женами мусульман, успешно осваивают незнакомую кухню, принимают обычай тесного общения с многочисленными родственниками, сердцем принимают религию Ислама.

— Для петрозаводских студентов и всех, кто интересуется культурой, традициями, религией арабского мира, будет интересна следующая встреча из цикла, запланированного в Карельском филиале СЗАГС. Ее проведет руководитель Духовного управления мусульман Карелии шейх Висам Али Бардвил, — делится последними новостями Рафат. — Предусмотрена также встреча с руководителем Исламского культурного центра Санкт-Петербурга Мухаммедом Хенни. Его темой станет анализ возможностей сближения арабской и русской культур.

— Это араб, женатый на россиянке. У Мухаммеда и Регины уже трое детей. К нему в Центр на Васильевском острове приезжают со всех концов города. Однажды мы ехали с ним в автобусе, разговорились. Он отвечал на мои вопросы о жизни арабов, их вере. Я слушал и понимал, что мои прежние «познания» просто смешны. В конце нашей поездки признался: «Мне близко то, о чем ты говоришь. Ислам, о котором ты рассказываешь, я готов принять». Мухаммед проповедует Ислам как религию мира, ведь так сказано в Коране».

Наш классик Александр Сергеевич Пушкин однажды поставил диагноз: «Мы ленивы и нелюбопытны». До какой-то исторической черты такое состояние умов, что называется, попускается. Но вместе с миром мы шагнули во времена, когда невозможна закрытость любого рода. И наши люди становятся все любопытней, подвижней.

В одной из недавних командировок ко мне обратилась сотрудница районной библиотеки: «Как вы считаете, Коран и Библию можно иметь в библиотеке?» Можно ли? Нужно! Слово «Коран» происходит от арабского глагола «кур», что значит «читать». Слово «библиос» в переводе с греческого – «книжечка». Первые библиотеки и в христианском, и в мусульманском мире создавались именно для того, чтоб сохранять Писания, лучшие комментарии к ним.

…К доктору Амеру его коллеги, пациентки, знакомые привычно обращаются по имени-отчеству – Рафат Фаткиевич. Но у арабов нет отчеств в нашем понимании!

— Когда пришел устраиваться на работу, главный врач спросила, как меня зовут? Отвечаю: «Рафат». «А отчество?» Я не понял. «Как отца зовут?»- почему-то не отставала главврач. «Фатх». «Хорошо, значит, будем обращаться так – Рафат Фаткиевич. Это форма уважительного обращения, принятая во врачебном сообществе. Не возражаешь?», — Рафат с улыбкой вспоминает тот эпизод. Прямо-таки напрашивается комментарий: вот классический пример проникновения традиции одной культуры в другую.