Портал русской общины Эстонии — Русская община в Эстонии — не меньшинство, а мир в мире (ИА REGNUM)

Если пытаться ужать русскую общину Эстонии (а это треть от всего населения страны — примерно 400 тысяч человек) до привычного западному обывателю понятия «нацменьшинство», то можно при обсуждении темы «Русский человек Прибалтики и русская культура региона» ввести в заблуждение как себя, так и других людей.

Потому как эти 400 тысяч человек в одной только Эстонии (пускай, не на все 100%, но все равно на солидные проценты) являются и считают себя частью вполне конкретного Русского мира, а это цифры совсем другого масштаба. Суммарно это гигантский материк со своими горами, озерами и лесами, весьма разнообразный в деталях, но единый в главном — русский язык домашнего и дружеского общения, получения информации и обмена ею, обучения и развлечения…

С развитием Интернета и мобильной связи само понятие Русского мира приобрело еще более грандиозный всеобъемлющий, моментальный по своему распространению и демократичный по допуску к гигантскому объему информации характер. Не просто «Русский мир», а RU.мир. Не просто русская община, а RU.община. Русский человек Эстонии может через русскоязычные СМИ и Интернет всего мира благодаря родному языку узнавать о главных и самых последних событиях в этом самом мире заметно быстрее, чем его эстонский соотечественник, ограниченный инфоресурсами родного языка.

Отсюда вытекает очень важная для осознания специфики термина «русское нацменьшинство Эстонии» особенность: будучи нацменьшинством по статусу, русские люди Эстонии являются большинством этого региона как по «физическому весу» в ближнем окружении (русских в Прибалтике больше, чем взятых отдельно эстонцев, и латышей, про литовцев — вопрос), так и по исторической и политической роли в той самой современной Европе, где Эстония как самостоятельное государство насчитывает лишь 40 лет истории и где слово «Эстония» не вызывает никаких эмоций ни в коридорах Европарламента, ни в коридорах НАТО.

Русский в Эстонии из-за все того же Русского мира, в отличие от самих эстонцев, больше настроен своей «антенной общественного интереса» наружу, вне географической территории Эстонии, является космополитом и в чистом виде тем самым «европейцем», о появлении которого мечтали создатели Евросоюза. Он куда шире воспринимает понятие «родина», уж точно не ограничивая его территорией эстонского хутора.

К тому же, русский человек в Эстонии всегда интуитивно чувствует, что Россия, Москва, Санкт-Петербург, Петр Первый, Дмитрий Менделеев, Юрий Гагарин — это не чужие для него имена, а Большой театр, программа «Время» и Comedy Club — это составляющая часть его мозаичного внутреннего культурного мироощущения по принципу «я просто знаю, что это принадлежит мне и моему народу».

Именно соседство с матушкой-Россией, легкая доступность всей информации о главных событиях в России — от политических до культурных, возможность через интернет и ТВ лицезреть практически единомоментно, что и россияне, все новомодное и актуальное, что в России происходит, позволяет утверждать, что теперь в XXI-ом веке русская Эстония куда ближе к России, чем лет 10 назад.

Рунет и руТВ фактически стерли границы, позволив ру-культуре ( в разных ее смыслах — от Евгения Кисина до Елены Ваенги, от Людмилы Улицкой до Полины Дашковой, от Владимира Киселева до Владимира Познера, от интернет-порталов до лидеров-индивидуальностей блогосферы и Twitter) прописаться в Эстонии на правах хозяйки. Именно поэтому никого в Таллине не удивляет растяжка «НТВ — самые лучшие передачи только у нас» над одной из центральных улиц столицы Эстонии.

Или то, что за счет российских поп-исполнителей и существует большинство крупнейших концертных залов Эстонии. Посмотрите на гастрольную афишу февраля только одного концертного дома Nokia в Таллине: 5 февраля — Театр Романа Виктюка, 14 февраля — Ирина Круг, 26 февраля — Нонна Гришаева и Александр Олешко с бенефис-спектаклем, 28 февраля — Петр Налич и его оркестр.

А в марте там же с концертами — Филипп Киркоров, Валерия, композитор Александр Морозов, ДиДюЛя, шоу-балет Аллы Духовой… А ведь в другом крупном концертном доме Таллина Saku Suurhall примерно в это же время выступят Юрий Антонов, российское цирковое шоу «Забавы обезьян», а в ночных клубах — группа «Ленинград», Светлана Сурганова и оркестр плюс поп-и рок- исполнители попроще и помельче в масштабах.

Плюс классическая музыка, артисты джаза и авангарда… При этом не стоит обольщаться артистам из России, которые выходят на сцену и обычно пытаются понравиться публике, заявляя «Всегда приятно видеть в зале так много эстонцев», так как абсолютное большинство посетителей таких концертов — русскоязычная Эстония.

Не забывайте, что в таллинских кинотеатрах показываются все более-менее интересные и новейшие российские кинофильмы (поход в канун и после Нового Года на российскую комедию стал для многих русских семей славной традицией), а в рунете можно найти все самое-самое, что доступно самим россиянам.

Приходя вечером с работы, русский житель Эстонии включает телевизор, где в первые 5-6 кнопок пульта управления «вбиты» российские телеканалы спутникового ТВ (первая — «Первый — Первый Балтийский Канал», вторая — «РТР-Планета», третья — «НТВ-мир», четвертая — «ТВЦ-Интернейшнл», пятая — «РенТВ» и так далее, включая русскоязычные версии американских и европейских телеканалов серии Discovery, Sony, Universal и так далее до бесконечности…

А собственно эстонские телеканалы в списке телепредпочтений русской Эстонии — далеко позади, и объяснение тут вполне конкретное: эстонское телевидение — особенно в его развлекательной части — не может конкурировать ни по уровню, ни по качеству с российскими программами, что признают и сами эстонцы. Немаловажную роль тут играют две «российские столицы» — Москва и Санкт-Петербург. Мэрии этих городов активно сотрудничают с мэрией Таллина, возглавляемой политиком-оппозиционером Эдгаром Сависааром, развиваются культурные связи, реализуются проекты — самые масштабные из которых «Дни Москвы» или «Дни Санкт-Петербурга» в Таллине, в рамках которых проходят выставки, концерты и творческие встречи.

Классическая в понимании многих «русская культура» (народные песни и танцы, театр и творческие коллективы) в Эстонии держится исключительно на энтузиастах. Само эстонское государство в лице министерства культуры и связанные с ним дотационной нитью всевозможные целевые учреждения и зонтичные организации лишь «приклеиваются» к таким энтузиастам постфактум, служа либо «официальной крышей», либо «галочкой» в обязательном по итогам года отчете «А вот как наше славное государство помогает нацменьшинствам».

Конечно, иной раз деньги Минкульта помогают и весьма существенно, но без энтузиастов русской общины в современной Прибалтике не было бы ничего развивающегося в сфере русской культуры, а были лишь «остатки былой роскоши» либо музейные экспонаты и реликты. Сравнивая, сколько эстонское государство тратит именно на развитие национальной эстонской культуры, с тем, сколько то же государство выделяет на развитие культуры русского нацменьшинства, понятно, что русская культура как самостоятельное понятие в Эстонии существует уж точно не за государственный счет. Хотя скажем и за это спасибо…

Не стоит забывать также немаловажное — в Эстонии нет вузов, в которых бы готовились профессиональные дирижеры русских народных хоров и оркестров, хореографы и учителя русского народного танца, русские литераторы и редакторы русской литературы и так далее. Чтобы научиться заниматься русской народной культурой предметно и профессионально, жителю Эстонии приходится либо уезжать в славянские страны и в ту же Россию для получения соответствующей «узкой специализации» (многие затем проходят практику в известных российских коллективах, за что отдельное огромное спасибо их руководителям), либо индивидуально адаптировать под него эстонские стандарты и эстонское высшее образование, либо продолжать эксплуатировать интеллектуальное наследие и практические навыки «советского прошлого».

Типичный пример — существующий с начала 50-х годов Русский академический драмтеатр Эстонии. Это по большому счету та самая классика, что «от Станиславского» и «великой русской драматургической школы», но все последние годы театр пребывал в унылом однообразии полупустого зала. Подчиняющийся материально и идеологически Министерству культуры, этот театр не осмеливался демонстрировать публике острую актуальную драматургию и говорить напрямую со зрителем, предпочитая безобидную классику или пошловатые комедии.

Когда один из приглашенных со стороны режиссеров решил сделать спектакль по мотивам самого острого социального конфликта в современной истории Эстонии, связанного с уничтожением эстонскими властями военного мемориального комплекса на Тынисмяги в Таллине, демонтажем памятника Воину-освободителю «Бронзовый солдат» и вскрытием и переносом братской могилы красноармейцев, то театр и его начальство настолько испугались своей смелости, что поспешили видоизменить спектакль, превратив его в серию монологов двух женщин «ни о чем». Естественно, публика такой подлог заметила и ответила бойкотом.

В 2011 году произошла очередная смена руководства театра, его совета, заговорили о модернизации и коммерциализации театрального хозяйства, пришли новые постановки, в театр пошел зритель, состоялись первые за долгие годы продолжительные аншлаги. Сейчас русский драмтеатр Эстонии переживает долгожданный период возрождения, а острая социальная комедия «Алло, Евросоюз», высмеивающая хитрые уловки «малых городов» (маленьких государств) Евросоюза по выбиванию европомощи, вызывает громкий смех в зале — многие из зрителей ясно видят, «на кого» данная тема намекает…

В начале 2000-х годов Театр Олега Табакова при финансовой поддержке мэрии Москвы подготовил для Русского театра Эстонии группу молодых русских актеров Эстонии: сейчас из 12 студийцев в самом театре работают три человека, остальные — либо не вернулись на Родину, либо завязали с театром. Некоторые из бывших таллинцев теперь работают на российском телевидении и в московских театрах, поддерживая культуру метрополии. Стоит упомянуть и энтузиаста русской поэзии актера Русского театра Эстонии Сергея Черкасова, который по собственной инициативе проводит вечера, посвященные классикам русской поэзии и словесности, в кафе «Пушкин» Центра русской культуры.

Традиционно эпицентром русской культуры в Таллине считается Центр русской культуры, располагающийся в бывшем Доме офицеров флота. Это грандиозное здание в стиле «сталинский ампир» вмещает в себя множество кружков, творческих студий, общественных просветительских организаций. Здесь проходят спектакли, смотры творческих коллективов, фестивали и конкурсы. Недавно технически модернизированный и отреставрированный на средства таллинской мэрии, он уже не напоминает пыльный и полутемный дом начала 2000-х годов. В нем по-прежнему кипит творческая и общественная жизнь, развивается молодежь, собираются энтузиасты различных увлечений.

В ЦРК действуют свыше 30 творческих коллективов разных направлений — хоровые, вокальные, хореографические, драматические. В стенах этого дома работает народный университет общества «Знание».. Центр отдан на откуп русскому языку и русской культуре, и сотни людей ежедневно участвуют здесь в «закреплении русского культурного присутствия в Эстонии», сами того не подозревая, — в Молодежном театре-студии «ART-GROTESK», вокально-хоровой студии ALLEGRO, оркестре русских народных инструментов «Метелица» и других коллективах. Все они активно участвуют в гастролях по странам СНГ и становятся лауреатами. Вполне заслуженно.

Стали международно признанными фестивали и конкурсы русской культуры, которые регулярно проходят в Эстонии. Назову фестиваль «Славянский венок», на который съезжаются свыше 40-50 коллективов народного творчества из разных стран и который традиционно открывается проходом его участников, одетых в русские национальные костюмы, по Старому Таллину (эстонская публика с недоумением и молчаливым любопытством следит в такие минуты за «поющими русскими», которые в обычные дни не видны и не слышны).

Есть фестиваль духовной православной музыки «Кредо», основателем которого является хормейстер Валерий Петров. В Нарве и Таллине проходят фестивали и конкурсы русского романса, русской поэзии. Понятно, что организуются они на скромные средства и в них нет «официального пафоса», но свое маленькое благородное дело делают и они.

Есть в Таллине и другие центры, где русские творческие коллективы развиваются и причем весьма неплохо — опять же за счет высококлассных специалистов-педагогов-энтузиастов. Типичный пример — легендарная детская танцевальная студия «Непоседы», участники которой, что называется, не вылезают из российских телеканалов. Вот и новогодняя программы Первого канала сразу после поздравлений президента Дмитрия Медведева 1 января 2012 года открывалась песней в исполнении «Непосед» и очередной российской поп-звезды, а выступление «Непосед» на недавнем юбилейном концерте композитора Владимира Шаинского можно и вовсе считать бенефисом коллектива — они исполнили песен пять, не меньше.

Большинство зрителей-россиян, умиляясь непосредственности и таланту мальчиков и девочек, уверен, даже не в курсе, что эти самые дети живут и творчески развиваются в стране, где русский язык официально не имеет НИКАКИХ прав, а сферы его применения власти искусственно сужают даже для самих русских. Более того, в перечне основных национальностей, составляющих основу Эстонии в перечне, составленном правительством страны, русская община просто отсутствует: официально русских в Эстонии нет!

Несмотря на это, центры и клубы русской культуры (поменьше и победнее) во всех крупных городах Эстонии и даже в провинции продолжают жить — везде найдутся десяток-другой энтузиастов (чаще всего женщины), которые пускай и по своему, но развивают русскую культуру (например, недавно в Пярну прошел самодеятельный фестиваль русской поэзии и музыки, в котором участвовали и учащиеся эстонских гимназий).

Есть в Эстонии и свой русский КВН, и свой местный Comedy Club, и брэйкеры, и хип-хопперы… Не говоря уже о «своих» небольших русских издательствах, печатных и электронных СМИ, кино и телестудиях — большинство из них опять же живет на сущие копейки и развивается за счет энтузиазма их создателей, а также грантов Евросоюза, Эстонии или российского посольства.

Есть совершенно отдельный, но важный пласт русской культуры в Эстонии — культура старообрядцев. Живущие на эстонских берегах Чудского озера в с 16-17-го веков православные староверы за долгие столетия с…

Источник: http://baltija.eu