Между книгой и кино

В Алматы в академии им. Жургенова проходит выставка немецких комиксов, организованная Гете-институтом. На ней представлены работы современных художников из Германии, таких как Монсеньор М., Кристина Плака, Ульф К., Йенс Хардер, Мавил, Рихард Клайст, Изабель Крайц и др. Благодаря этим авторам можно познакомиться с комиксами, нарисованными в самых разных стилях и жанрах — комическом, сатирическом, драматическом, фантастическом и даже психоделическом. Но каждый из них обязательно рассказывает какую-то историю.

Экспозиция объединяет два поколения комиксов: комикс-авангард, заложивший основы немецкой комикс-культуры, и произведения независимых молодых художников, открывающих в своих рисунках новые эстетические и повествовательные горизонты. Видно, что кураторам было довольно сложно объединить в одной экспозиции 13 художников и художниц, рисующих в разных техниках, манере и жанрах, а также использующих разные повествовательные формы. Более того, на выставке не хватило бы места целиком даже для отдельных историй. Пришлось представить только некоторые страницы из огромных комикс-книг и романов. Например, небольшие эпизоды из 258-страничного повествования о советском разведчике «Дело Зорге», отрывки из «многотомной» истории эволюции жизни или изображения всего нескольких выдуманных обитателей целого криптозоопарка и т.д. Сложность составило и то, что большинство комиксов написаны по-немецки (хотя есть и английские версии). Поэтому русский перевод комментариев, а также речи героев комиксов пришлось прикреплять на отдельных листах рядом с картинами. Если некоторые комиксы немые или используют минимум дополнительного текста и пузырей с речью персонажей, то немало и таких, понять которые без вербального пояснения было бы просто невозможно. Понимание некоторых усложняется помимо немецкоязычного еще и немецким субкультурным контекстом, т.е. требованием быть в едином культурно-историческом и понятийно-ценностном пространстве с его авторами. В этом случае, не зная обстоятельств, которыми инициирован комикс, сложно разобраться в том, над чем размышляет автор. За границами понимания остаются не только тонкие аллюзии, но иногда даже прямые ссылки. Но на выставке можно встретить немало и довольно простых для восприятия комиксов. Например, криптозоопарк Йенса Хардера понятен без слов. Или истории, похожие на детские сказки, такие как «Путешествие на луну» из цикла «Пеле и Бруно». В любом случае, комиксы интересно если не читать, то хотя бы разглядывать.

Рисовальщик комиксов и уличный художник Рихард Клайст провел в 2008 году четыре недели на Кубе, фактически не выпуская альбома из рук. В результате на свет появился графический роман «Гавана». Автор представляет много занимательных деталей и анекдотов, но, как правило, в рукописном виде в дополнении к рисункам. Благодаря наблюдательности и образному мышлению художника мы знакомимся не только с живописными и колоритными пейзажами — закатными красками моря, ловлей рыбы, старым городом Тринидадом и шумными дорогами Гаваны, но и понимаем, что обитатели острова Свободы до сих пор изолированы от международной информации и интеллектуального обмена. Это находит отражение и в продовольственной блокаде. Клайст заканчивает историю демонстрацией коммунистической молодежи у посольства США, изображая лес кубинских флагов, почти блокирующий здание. Более ранним комиксом Клайста стала история 2003 года «Я вижу темноту», в тонкой образной форме повествующая о жизни американского рок-певца с трагической судьбой — Джонни Кэша. Комиксы Клайста получили награды и высокие оценки критиков. Своими работами Рихард Клайст каждый раз доказывает, что не только замечательный и продуктивный художник, но и что обладает прекрасным чувством ситуации и настроения.

Другая немецкая художница комиксов — Изабель Крайц известна своими авторскими переработками классических литературных произведений. Например, переделанной в комикс классикой «Точечка и Антон» Эрика Кестнера. Как призналась Изабель, она предпочитает публику, которая обычно не читает комиксы, ей гораздо увлекательнее заинтересовывать именно таких людей. Художница надеется, что ее поклонники покупают комиксы не из-за рисунков, а из-за историй или поднимаемых в них волнующих тем. Рисование комиксов Изабель начинает с чтения. «Прежде всего, я очень много читаю, идеи рисунков всегда приходят ко мне во время чтения, — признается она. — Я исхожу из истории. Если история мне понравилась, я пытаюсь сделать по ней свои собственные картинки». Изабель использует самые разные источники, в том числе и экранизации произведений. Если в книге есть прямая речь, ярко характеризующая персонажа, она старается сохранить ее в комиксе. «Когда я получаю информацию из разных источников — история уплотняется. Это я называю составлением коллажа. У комикса с кино больше общего, чем с книгой. В качестве основы я беру литературную историю, но манера, в которой я ее рассказываю, взята скорее из фильма», — делится секретами творчества художница.

Знакомство с выставкой немецких комиксов оказалось занимательным и полезным занятием, благодаря которому убеждаешься, что эта разновидность творчества, как и любой вид искусства, может обретать достаточно сложные формы. Как и книга, такие комиксы требуют от зрителя внимания, интеллекта и игры воображения.