Девушки из Касабланки

Далёкое и загадочное Королевство Марокко, край мистических средневековых городов и экзотической природы, самая западная часть растянувшегося от Индийского океана до Атлантического арабского мира. В этой яркой самобытной стране, очаровавшей и влюбившей в себя не одно поколение европейцев, в том числе известных деятелей культуры, на протяжении десятилетий живёт русскоговорящая община, насчитывающая несколько тысяч человек.

Желая разузнать побольше о прошлом и настоящем русской диаспоры, я отправился в Российский центр науки и культуры — РЦНК в Рабате для встречи с его многолетним директором Николаем Суховым, не понаслышке знающем о том, как живётся в королевстве русскоязычной диаспоре.

В Марокко, начал он свой рассказ, исторически сформировалось несколько поколений соотечественников: потомки эмигрантов первой послереволюционной и второй послевоенной волн, а также жены марокканцев, учившихся в СССР, а затем в России. Соотечественниками себя считают и те, кто в силу обстоятельств стали гражданами Украины, Белоруссии и других бывших союзных республик. И всё же подавляющее большинство наших соотечественников — это жёны марокканских подданных, обучавшихся в советских и российских вузах. С ними в значительной степени и связана история современной российской диаспоры, которая началась в середине 60-х годов ХХ столетия.

Имея высшее образование и крепкую деловую хватку, «русские» жёны в профессиональном плане сумели себя довольно успешно реализовать в качестве служащих частных марокканских компаний, а другие и вовсе открыли собственное дело, преимущественно в области медицины, фармакологии, образования, в сфере услуг. Впрочем, есть и те, кто, имея полезные навыки и знания, остаются домохозяйками, посвящая большую часть времени семье и домашнему очагу.

По словам Николая Сухова, в настоящее время в Марокко проживает более трёх тысяч соотечественников, при этом их число ежегодно продолжает расти. Дело в том, что большой процент молодых марокканских специалистов возвращаются из России на родину не только с багажом полезных знаний, но и с жёнами. Таким образом, продолжается рост числа наших соотечественниц, которые формируют русскоязычную общину Марокко.

Количественная доля российской общины в общей численности населения Марокко незначительна, при этом она имеет заметный общественный вес, уверяет директор РЦНК. Основным районом концентрации соотечественников является Касабланка.

Именно в этом городе, носящим гордое звание деловой и экономической столицы королевства, в 2007 году по инициативе нескольких активисток была создана ассоциация русскоговорящих женщин Марокко «Соотечественницы». На мою просьбу встретиться и рассказать о её деятельности президент ассоциации Элеонора Юсуфин отреагировала с радостью. Наша беседа состоялась в одном из «русских» уголков марокканской столицы, где расположено здание Российского центра науки и культуры и становящееся всё более популярным «Кафе Пушкин» — первый ресторан русской кухни в Рабате, открывшийся весной этого года.

— Мы создали ассоциацию, чтобы помогать друг другу, работать с детьми, учить их русскому языку, музыке, рисованию, истории, географии. В нашей организации есть женщины самых разных профессий — строители, врачи, фармацевты, а также музыканты, которые и взяли на себя заботу о подготовке торжеств и концертов по случаю 8 Марта, празднования Нового года, Дня победы, — начала рассказ Юсуфин. — На первом собрании нас было немногим более десяти человек, теперь же число активистов достигло нескольких сотен, а в городах Рабат и Фес появились филиалы ассоциации…

Как выяснилось, в начальный период деятельности возглавляемой Элеонорой Юсуфин структуры местные власти с осторожностью смотрели на работу ассоциации «Соотечественницы», однако в последующем стали не только проявлять интерес, но и всячески поддерживать устремления, носящие важный просветительский и социально значимый характер.

— Сейчас нам уже легче, ассоциацию хорошо знают и весьма положительно к ней относятся, наши мероприятия в культурном центре «Зафзаф» в районе Маариф в Касабланке пользуются интересом. Власти смогли убедиться, что, организовывая концерты и другие акции для широкой публики, мы осуществляем важную деятельность, направленную на то, чтобы люди в Марокко смогли поближе познакомиться с русской культурой и захотели ездить в Россию для получения образования. Это важно, поскольку с 1960-х годов к нам приезжало учиться очень много марокканцев, которые теперь у себя в стране занимают высокие должности и зарабатывают большие деньги, — не без гордости за свою историческую родину говорит Юсуфин.

История жизни Элеоноры Фёдоровны типична и похожа на тысячи других судеб советских жён арабских студентов. С мужем она познакомилась в середине 1960-х в Москве, когда тот учился на инженера-энергетика в одном из столичных вузов. Вскоре они уехали в Марокко, а в 1970 году власти королевства отправили супруга Элеоноры Юсуфин в командировку на северо-восток страны на границу с Алжиром, где советские специалисты строили тогда самую большую теплоэлектроцентраль.

— Замуж я вышла рано, и всему, что умею, научилась в Марокко, — говорит Юсуфин. — Муж никогда не препятствовал получению мною знаний: я посещала библиотеку, советский культурный центр, который тогда располагался в самом центе Рабата, брала там много книг, сразу на несколько месяцев. Приобщение моих детей к русской культуре происходило естественным образом. Дома мы все, в том числе и муж, говорили по-русски. Дети уже с ранних лет владели разговорным французским и русским, читали литературу, поэтому они ощущают в себе русскую частичку.

Оказавшись несколько лет спустя в Касабланке, уже тогда бывшей крупным экономическим центром Марокко, Элеонора сразу окунулась в бурную культурную и общественную жизнь мегаполиса, стала принимать участие в деятельности ассоциации русских женщин, в которой много лет проработала секретарём.

— Мы часто устраивали праздники, чаепития, совместные мероприятия с советским генеральным консульством, — вспоминает Элеонора.

В начале 1980-х открывавшемуся в Касабланке представительству «Аэрофлота» срочно понадобился ответственный сотрудник на должность секретаря со знанием машинописи, стенографии и английского языка. Всеми этими навыками Элеонора мастерски владела ещё со времени учёбы в Москве, поэтому сумела занять престижную вакансию и проработать на этом месте целых 20 лет. Вообще, по её словам, у русских женщин в Марокко — хорошая репутация: считается, что они очень серьёзные, скромные и прекрасно трудятся, и поэтому им не составляет труда найти работу.

О том, насколько активны и инициативны русские женщины в Марокко, можно судить по числу появляющихся из года в год общественных организаций. Так, этой весной стало известно о рождении ещё одной структуры — ассоциации «Русский дом в Марокко» со штабквартирой в Рабате. Её президент Ирина Мадзюк-Агори, в прошлом капитан российской Федеральной службы исполнения наказаний, вот уже три года замужем за марокканцем и счастливо живёт в столице королевства. Рассказывая о новой организации, она сразу же уточняет, что «основным критерием для вступления в неё является любовь к России и к русской культуре». По её словам, цель недавно созданной ассоциации — объединить всех русскоговорящих и любящих русскую культуру людей независимо от их национальности, половой принадлежности, гражданства и места проживания для поддержки, сохранения и развития русской культуры и языка в Марокко.

— Сейчас нас около 40 человек, при этом большинство членов — это жители Рабата. Активистами ассоциации являемся не только мы, женщины, но также наши мужья, которые весьма деятельны, очень любят Россию и её культуру и хотят, чтобы наши дети росли под её влиянием, — говорит Мадзюк-Агори.

Привыкнув и полюбив Марокко, Ирина тем не менее очень скучает по СанктПетербургу, где прожила и проработала много лет. Но, благо, выручает Интернет, при помощи которого есть возможность часто общаться с друзьями и близкими из России. Приехавшим в Марокко русскоязычным девушкам она и её коллеги из ассоциации оказывают ценную помощь, вводя в курс дела буквально по всем аспектам — от особенностей марокканского брака до бытовых вопросов.

Россиянкам, вышедшим замуж за марокканцев и переехавшим жить в королевство, Мадзюк-Агори советует прежде всего «оставаться самими собой и не усердствовать чрезмерно, чтобы понравиться родственникам мужа». Так, по её словам, бывали случаи, когда некоторые девушки, проявляя излишнее рвение, даже меняли религию, чем порой шокировали свою новую семью.

Ассоциации «Соотечественницы» и «Русский дом в Марокко» приняли активное участие в прошедшем в ноябре в ряде крупных городов страны Фестивале русского языка и празднике русской словесности. Эти мероприятия были организованы Международной ассоциацией преподавателей русского языка и литературы — МАПРЯЛ — при поддержке фонда «Русский мир» и министерства образования и науки РФ в рамках африканского тура первого Всемирного фестиваля русского языка. Для их проведения в Марокко прибыла представительная делегация русистов и филологов из Москвы и СанктПетербурга.

— Фестиваль в Марокко — это большое событие не только для нас, но и тех, кто изучает, изучал или планирует изучать русский язык, связывает свою жизнь с Россией и русским миром. Своим визитом мы хотим поддержать местных русистов, наших соотечественников в Марокко, а также тех марокканцев, кто когда-то освоил русский язык во время обучения в России, — рассказал в беседе со мной директор Института русского языка и культуры Санкт-Петербургского государственного университета, заместитель генерального секретаря МАПРЯЛ Евгений Юрков.

По итогам прошедшего в Рабате в рамках Праздника конкурса русской песни и викторины на знание русской культуры, литературы и истории были определены победители, которые поедут на финал фестиваля русского языка в октябре 2011 года в Санкт-Петербург.

— В центре мы периодически проводим тематические встречи «Посиделки у самовара», во время которых соотечественницы и их дети разучивают и поют русские народные песни, знакомятся с культурой республик СНГ, совершают при помощи слайд-шоу виртуальные экскурсии по Санкт-Петербургу и другим городам, рассказал Сухов. — Кроме того, ассоциация «Соотечественницы» совместно с РЦНК за минувшие годы организовала немало интересных мероприятий, в частности, вечер памяти Владимира Высоцкого, выставку русского декоративноприкладного искусства, а также приняла активное участие в 2008 году в праздновании 40-летия со дня открытия в королевстве Российского центра науки и культуры и проведении Дней российской культуры.

Российская община отмечает все государственные и религиозные праздники, по мере возможности поддерживает состояние православных храмов и захоронений россиян в Марокко. Степень сохранения культурной самобытности помимо всего прочего характеризует тот красноречивый факт, что в подавляющем большинстве смешанных семей языком повседневного общения является русский.