Актуальный комментарий. «Переиздавая старые книги, окончательно напоминаем об уже пропавших памятниках…»

— Памятники и исторические места поддерживают народную память, гордость за свою землю, ее талантливых людей. Недаром же мировое сообщество учредило Международный день памятников и исторических мест /18 апреля/. Жаль, но в последнее время деятельность нашего общества почти не финансируется государством: вся работа держится на нескольких энтузиастах. Тем не менее, мы не опускаем рук, делаем все, что в наших силах.

Одним из приоритетных направлений в нашей работе стала издательская деятельность, продолжает Иван Латко. Скажете, на это также нужны средства? Да, и немалые. Поэтому заручились поддержкой некоторых общественных организаций, в частности, формирований чешской и словацкой громад края — Клуба имени Т.Г. Масарика и Ужгородского общества словаков. Выигрываем гранты, а на полученные из Чехии и Словакии средства издаем книги о памятниках истории и культуры, которые были на Закарпатье в 20-30-х годах прошлого века /тогда наш край входил в состав бывшей Чехословакии/. В букинистических магазинах Праги и Братиславы ищем старые книги о Закарпатье, в том числе и о бывших исторических и культурных памятниках края, и потом переиздаем их.

Например, в прошлом году в Ужгороде вышла в свет книга «Церковные памятники на Подкарпатской Руси» /так когда-то называлось Закарпатье/. Впервые эта книга была издана в Праге в 1929 году. Она содержит фотографии закарпатских храмов того времени: многих из них уже нет. Поэтому книга побуждает заглянуть в прошлое и беречь то, что осталось, например, деревянные церкви, которые наши предки умели строить без единого гвоздя. Или взять переиздание книги «Народное искусство Подкарпатской Руси» /Прага, 1925 г./. В ней представлены фотографии и детальные описания народной одежды, вышивки, произведений резчиков по дереву, ткачества, керамики… Эта книга — неисчерпаемый кладезь творческого вдохновения и наследования для современных художников и мастеров народных ремесел.

Переиздали мы и книгу Ярослава Достало «Подкарпатская Русь» — своеобразный туристический путеводитель по известным местам нашего края 20-30-х годов. Отдельные маршруты и памятные места края, которые пользовались популярностью у туристов тех времен, можно было бы восстановить и, как говорят, запустить в туристический оборот. Кстати, для наших гостей издана серия туристических значков, на которых изображены самые интересные и известные памятники истории, культуры и архитектуры: здание областной филармонии /бывшая синагога/ в областном центре, Шелестовская деревянная церковь, памятник легендарному почтальону Федору Фекете в г. Перечин, бюст бывшему президенту Чехословакии Т.Г. Масарику в Ужгороде и пр.

А еще мы положили начало серии цветных открыток. На них изображены здания, построенные на Закарпатье во времена Чехословакии. Уже вышли в свет комплекты открыток по Ужгороду, Мукачеву, Иршаве, Хусту и Сваляве. Опять же, много интересных объектов не сохранились до нашего времени. Поэтому этими открытками мы напоминаем молодежи о прошлом, без которого не может быть будущего. На очереди — выпуск открыток о других городах и районах края.

Учитываем, что Закарпатье — край многонациональный, отмечает Иван Латко, поэтому выпускаем книги и о памятниках нацменьшинств. Так, в книге «Немцы Закарпатья» речь идет о жизни бывших переселенцев из Германии и Австрии, которые были непревзойденными мастерами чугунного литейства. А название книги «Путешествие по еврейским памятникам Ужгорода» говорит само за себя…

У нас не только есть что показать гостям Закарпатья, но мы и сами охотно знакомимся с памятками других регионов и стран. Например, вскоре в Ужгороде при содействии Генерального консульства Чешской Республики во Львове будет развернута выставка «Каменная память чешского и европейского ландшафта». Думаю, этот вернисаж станет интересным и познавательным и для нас.

Имеем еще один замысел, сказал в завершение Иван Латко: в этом году собираемся открыть в райцентре Великий Березный мемориальную доску Милану Растиславу Штефанику. В упомянутом населенном пункте, где проживают немало этнических словаков, уже есть улица имени этого выдающегося соратника Т.Г. Масарика. До конца года планируем издать и книгу «Церковные памятники Закарпатья», которая рассказывает о шести храмов нашего края, вывезенных в 30-х годах в Чехословакию. К слову, эти храмы замечательно сохранились до наших дней.